- cover
- 1. verb
1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) (re)cubrir2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cubrir, llegar para3) (to travel: We covered forty miles in one day.) recorrer4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abarcar, comprender, tratar5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) cubrir, proteger6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) informar acerca de7) (to point a gun at: I had him covered.) apuntar
2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cubierta; cobertor, colcha (para cama)2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) refugio, abrigo; protección3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) al amparo de•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up
cover1 n1. cubierta / fundaa cushion cover una funda de cojín2. cubierta / tapa / portadawhat's on the cover of the magazine? ¿qué hay en la portada de la revista?to take cover resguardarsecover2 vb1. cubrirhe covered the chair with a sheet cubrió la silla con una sábanathey covered the floor in paint cubrieron el suelo de pintura2. cubrir / tratarhis book covers the Victorian period su libro trata el período victoriano3. tener una extensiónthe city covers twelve square kilometres la ciudad tiene doce kilómetros cuadrados de superficiecovertr['kʌvəSMALLr/SMALL]noun1 (lid) tapa, cubierta2 (thing that covers - gen) funda; (- book) forro, cubierta3 (outside pages - of book) cubierta, tapa; (- of magazine) portada■ look who's on the front cover! ¡mira quién sale en la portada!4 (insurance) cobertura5 (shelter, protection) abrigo, protección nombre femenino6 SMALLMILITARY/SMALL cobertura7 (front) tapadera, pantalla; (false identity) identidad nombre femenino falsa8 (substitution, reserve duty) suplencia, sustitución nombre femenino9 (envelope) sobre nombre masculino■ under plain cover en sobre sin membretetransitive verb1 (place over - gen) cubrir (with, de); (- floor, wall) revestir (with, de); (- sofa) tapizar; (- cushion) ponerle una funda a; (- book) forrar2 (with lid, hands) tapar3 (hide) tapar; (mask) disimular, ocultar, tapar4 (extend over surface) cubrir5 (protect by shooting) cubrir; (aim gun at) apuntar a6 (financially) cubrir■ do you think 50 pounds will cover it? ¿crees que alcanzará con 50 libras?7 (insurance) asegurar, cubrir■ are you covered against theft? ¿estás asegurado contra robo?8 (deal with - book) abarcar; (- syllabus) cubrir; (- topic) tratar; (include) incluir, comprender; (provide for, take into account) contemplar, tener en cuenta■ this book covers the period 1931-1936 este libro abarca el período de 1931-1936■ the regulations don't cover this case las reglas no contemplan este caso9 (of journalist) cubrir, hacer un reportaje sobre10 (travel - distance) recorrer11 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar12 SMALLMUSIC/SMALL versionar, hacer una versión deintransitive verb1 (substitute for) sustituir (for, a), suplir (for, a)2 (conceal truth) encubrir (for, a)plural noun the covers1 (bedclothes) las mantas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cover oneself (up) cubrirseto cover one's tracks no dejar rastroto read something from cover to cover leer algo de cabo a raboto take cover abrigarse, refugiarse, guarecerse, ponerse a cubiertounder cover bajo cubiertounder cover of darkness al abrigo de la oscuridadunder separate cover por separadocover charge precio del cubiertocover girl chica de portadacover note SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL seguro provisionalcover story tema nombre masculino de portadacover version SMALLMUSIC/SMALL versión nombre femeninocover ['kʌvər] vt1) : cubrir, taparcover your head: tápate la cabezacovered with mud: cubierto de lodo2) hide, protect: encubrir, proteger3) treat: tratar4) insure: asegurar, cubrircover n1) shelter: cubierta f, abrigo m, refugio mto take cover: ponerse a cubiertounder cover of darkness: al amparo de la oscuridad2) lid, top: cubierta f, tapa f3) : cubierta f (de un libro), portada f (de una revista)4) covers nplbedclothes: ropa f de cama, cobijas fpl , mantas fplcovern.• abrigo s.m.• cobertura s.f.• colcha s.f.• cubierta s.f.• cubierto s.m.• portada s.f.• sobrefaz s.f.• tapa s.f.• tapadera s.f.v.• abrigar v.• cobijar v.• cubrir v.• forrar v.• incluir v.(§pres: incluyo...incluimos...)• ocultar v.• proteger v.• recubrir v.• revestir v.• tapar v.• vendar v.'kʌvər, 'kʌvə(r)
I
noun1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; (for book) forro m; (bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl (bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) (of book) tapa f, cubierta f; (of magazine) portada f, carátula f (Andes); (front cover) portada fback cover — contraportada f
to read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) (envelope)under separate cover — por separado
3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u (insurance) (BrE) cobertura f5) c cover (charge) (in restaurant) cubierto m; (in nightclub) (AmE) ≈consumición f mínima
II
1.
transitive verb1)a) (overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) (extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) (travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) (deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplarb) (report on) (Journ) cubrir*4)a) (hide) taparshe covered her eyes — se tapó los ojos
to cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) (mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*I'll keep you covered — yo te cubro
b) (point gun at) apuntarle awe've got you covered! — te estamos apuntando!
c) (Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) (Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) (insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) (deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) (conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up['kʌvǝ(r)]1. N1) (gen) [of dish, saucepan] tapa f , tapadera f ; [of furniture, typewriter] funda f ; [of lens] tapa f ; (for book) forro m ; (for merchandise, on vehicle) cubierta f2) (=bedspread) cubrecama m , colcha f ; (often pl) (=blanket) manta f , frazada f (LAm), cobija f (LAm)3) [of magazine] portada f ; [of book] cubierta f , tapa fto read a book from cover to cover — leer un libro de cabo a rabo
4) (Comm) (=envelope) sobre mfirst-day coverunder separate cover — por separado
5) (no pl) (=shelter) cobijo m , refugio m ; (for hiding) escondite m ; (=covering fire) cobertura fto break cover — salir al descubierto
to run for cover — correr a cobijarse; (fig) ponerse a buen recaudo
to take cover (from) — (Mil) ponerse a cubierto (de); (=shelter) protegerse or resguardarse (de)
under cover — a cubierto; (=indoors) bajo techo
under cover of darkness — al amparo de la oscuridad
6) (no pl) (Econ, Insurance) cobertura fwithout cover — (Econ) sin cobertura
full/fire cover — (Insurance) cobertura total/contra incendios
7) (in espionage etc) tapadera fto blow sb's cover * — (accidentally) poner a algn al descubierto; (intentionally) desenmascarar a algn
8) frm (at table) cubierto m9) (Mus) = cover version2. VT1)to cover sth (with) — [+ surface, wall] cubrir algo (con or de); [+ saucepan, hole, eyes, face] tapar algo (con); [+ book] forrar algo (con); [+ chair] tapizar algo (con)
to cover one's face with one's hands — taparse la cara con las manos
to be covered in or with snow/dust/chocolate — estar cubierto de nieve/polvo/chocolate
covered with confusion/shame — lleno de confusión/muerto de vergüenza
- cover o.s. with glory/disgrace2) (=hide) [+ feelings, facts, mistakes] ocultar; [+ noise] ahogarto cover (up) one's tracks — (lit, fig) borrar las huellas
3) (=protect) (Mil, Sport) cubrirto keep sb covered — cubrir a algn
I've got you covered! — ¡te tengo a tiro!, ¡te estoy apuntando!
the soldiers covered our retreat — los soldados nos cubrieron la retirada
he only said that to cover himself — lo dijo solo para cubrirse
- cover one's back4) (Insurance) cubrirwhat does your travel insurance cover you for? — ¿qué (cosas) cubre tu seguro de viaje?
the house is covered against fire — la casa está asegurada contra incendios
5) (=be sufficient for) [+ cost, expenses] cubrir, sufragarto cover a loss — cubrir una pérdida
£10 will cover everything — con 10 libras será suficiente
6) (=take in, include) incluirgoods covered by this invoice — los artículos incluídos en esta factura
such factories will not be covered by this report — tales fábricas no se verán incluídas en este informe
we must cover all possibilities — debemos tener en cuenta todas las posibilidades
7) (=deal with) [+ problem, area] abarcar; [+ points in discussion] tratar, discutirhis speech covered most of the points raised — su discurso abarcó la mayoría de los puntos planteados
his work covers many different fields — su trabajo abarca muchas especialidades distintas
no law covers a situation like this — ninguna ley contempla una situación semejante
8) [+ distance] recorrer, cubrirwe covered eight miles in one hour — recorrimos ocho millas en una hora
to cover a lot of ground — (in travel, work) recorrer mucho trecho; (=deal with many subjects) abarcar muchos temas
9) (Press) (=report on) cubrirall the newspapers covered the story — todos los periódicos cubrieron el caso
he was sent to cover the riots — lo enviaron para que hiciera un reportaje de los disturbios
10) (Mus)to cover a song — hacer una versión de una canción
11) (=inseminate) [+ animal] cubrir3.VIto cover for sb — (at work etc) suplir a algn; (=protect) encubrir a algn
4.CPDcover band N — grupo musical que imita canciones de éxito
cover charge N — (in restaurant) (precio m del) cubierto m
cover girl N — modelo f de portada
cover letter N — (US) carta f de explicación
cover note N — (Brit) (Insurance) ≈ seguro m provisional
cover price N — precio m de venta al público
cover story N — (Press) tema m de portada; (in espionage etc) tapadera f
cover version N — (Mus) versión f
- cover in- cover up* * *['kʌvər, 'kʌvə(r)]
I
noun1) ca) (lid, casing) tapa f, cubierta f; (for cushion, sofa, typewriter) funda f; (for book) forro m; (bed cover) cubrecama m, colcha fb) covers pl (bedclothes)the covers — las mantas, las cobijas (AmL), las frazadas (AmL)
2) ca) (of book) tapa f, cubierta f; (of magazine) portada f, carátula f (Andes); (front cover) portada fback cover — contraportada f
to read something from cover to cover — leer* algo de cabo a rabo
b) (envelope)under separate cover — por separado
3)a) u (shelter, protection)to take cover — guarecerse*, ponerse* a cubierto
to run for cover — correr a guarecerse or a ponerse a cubierto
under cover of darkness o night — al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche
b) c u (front, pretense) tapadera f, pantalla fto blow o break somebody's cover — desenmascarar a alguien
4) u (insurance) (BrE) cobertura f5) c cover (charge) (in restaurant) cubierto m; (in nightclub) (AmE) ≈consumición f mínima
II
1.
transitive verb1)a) (overlay) cubrir*to be covered IN something — estar* cubierto de algo
b) \<\<hole/saucepan\>\> taparc) \<\<cushion\>\> ponerle* una funda a; \<\<book\>\> forrar; \<\<sofa\>\> tapizar*, recubrir*d) \<\<passage/terrace\>\> techar, cubrir*2)a) (extend over) \<\<area/floor\>\> cubrir*; \<\<page\>\> llenarb) (travel) \<\<distance\>\> recorrer, cubrir*3)a) (deal with) \<\<syllabus\>\> cubrir*; \<\<topic\>\> tratar; \<\<eventuality\>\> contemplarb) (report on) (Journ) cubrir*4)a) (hide) taparshe covered her eyes — se tapó los ojos
to cover one's head — cubrirse* (la cabeza)
b) (mask) \<\<surprise/ignorance\>\> disimular; \<\<mistake\>\> ocultar, tapar (fam)5)a) (guard, protect) cubrir*I'll keep you covered — yo te cubro
b) (point gun at) apuntarle awe've got you covered! — te estamos apuntando!
c) (Sport) \<\<opponent\>\> marcar*; \<\<shot/base\>\> cubrir*6) (Fin)a) \<\<costs/expenses\>\> cubrir*; \<\<liabilities\>\> hacer* frente awill $100 cover it? — ¿alcanzará con 100 dólares?
b) (insurance) cubrir*, asegurar
2.
via) (deputize)to cover FOR somebody — sustituir* or suplir a alguien
b) (conceal truth)to cover FOR somebody — encubrir* a alguien
3.
v reflto cover oneself — cubrirse* las espaldas
Phrasal Verbs:- cover up
English-spanish dictionary. 2013.